查电话号码
登录 注册

مناخ سياسي造句

造句与例句手机版
  • دعم الجهود الرامية إلى إيجاد مناخ سياسي إيجابي
    D. 协助建立积极的政治环境
  • ويبدو واضحا أن وجود مناخ سياسي إيجابي من شأنه تشجيع الضحايا أو العالمين بالأسرار على الإدلاء بالشهادة.
    好的政治气氛显然会鼓励被害人或知情者出来作证。
  • وسيتعين على المدعي العام المقبل أن يحافظ على التوازن واستقلال اتخاذ القرار في مناخ سياسي قاس.
    下任检察官将必须在非常严峻的政治气氛中作出平衡和独立的决定。
  • وينبغي أن ينصب اهتمام المجتمع الدولي على تهيئة مناخ سياسي مواتي من أجل تحقيق تسوية شاملة في الشرق الأوسط.
    国际社会应集中注意为实现中东的全面解决而建立有利的政治气氛。
  • فمجمل التطورات التي شهدتها المنطقة وجهود المجتمع الدولي أدت إلى مناخ سياسي هادئ وإن كان هشاً.
    该区域总的事态发展和国际社会的努力营造了一个平静但脆弱的政治环境。
  • وكان ينظر إلى البعثة ككيان نزيه داخل مناخ سياسي وطني يسوده النزاع وغالبا ما تنعدم فيه الثقة.
    在冲突频仍和各方往往互不信任的国家政治环境中,联危核查团被视为一个公正的实体。
  • وتركز على أهمية تعزيز مناخ سياسي واجتماعي يفضي إلى تعزيز مكانة المرأة في جميع قطاعات الحياة العامة والخاصة.
    委员会强调促进一种政治和社会环境以期有助于妇女在公私生活所有部门的发展的重要性。
  • وأعرب عن سرور وفده لنشأة مناخ سياسي إيجابي بعد تعيين اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة.
    布基纳法索代表团感到高兴的是,随着全国独立选举委员会的任命,已营造了一种积极的政治氛围。
  • وتحقيق نجاح في المبادرات الخاصة بنزع السﻻح وتحديد اﻷسلحة يتوقف في المقام اﻷول على خلق مناخ سياسي يوحي بالثقة.
    裁军和军备控制主动行动的成败与否,首先取决于是否能够建立一种培养信任的政治气氛。
  • وتُبذل الآن الجهود في هذا المجال في مناخ سياسي يختلف تماما عن السابق وأصبح فيه عصر المواجهة أمراً من أمور الماضي.
    正在这方面做出努力,目前所处的政治环境完全不同于以往,对抗的时代已成为过去。
  • وعملت الحكومة، أيضا، على تهيئة مناخ سياسي ملائم لانتخابات عام 2010، حيث قامت بالفعل بإنشاء وتفعيل أطر للحوار.
    政府还努力为2010年选举创造有利的政治环境。 对话框架已经建立起来并积极开展活动。
  • ومن أساسيات التنمية المستدامة توفر مناخ سياسي يؤدي إلى احترام حقوق الإنسان وصلاح الحكم وقيام مجتمع مدني نشط.
    一种有利于尊重人权和善政的政治气氛和一个积极的民间社会,对于可持续发展来说至关重要。
  • وتقف هايتي اﻵن في منعطف خطير، فالعملية اﻻنتخابية توشك على البدء في وقت يسود فيه مناخ سياسي وأمني غير مهيأ لها.
    海地正处在一个关键的阶段,选举进程即将开始,而政治局势和安全情况对选举极为不利。
  • وما برحت التعديلات التي اقترح إدخالها النواب الأعضاء في الائتلاف البرلماني لرئيس البلاد على بعض أحكام الدستور الرئيسية، تسهم في إشاعة مناخ سياسي ضبابي.
    总统的议会联盟成员对宪法的某些重要规定提出修正案,使政治气候变得更加不确定。
  • وظل الحال كذلك إلى أن جاءت التسعينات حين ساد مناخ سياسي استطاعت اﻷمم المتحدة فيه ثانية أن تنظر في إنشاء محكمة دولية .
    直至1990年代普遍出现了一种政治气候后,联合国才得以重新审议建立国际刑事法院的问题。
  • وبسبب ازدياد الفقر المدقع، فإن التوترات الاجتماعية قد ازدادت، وساهمت في إيجاد مناخ سياسي وأمني غير مستقر، الأمر الذي لا يشجع على الاستثمارات.
    普遍贫穷的情况加深,社会紧张情况随之加重,促成动荡的政治和安全环境,使投资者为之却步。
  • وتتفاقم هذه الحالة بسبب عدم توافر الخبرة المهنية في ليبريا للاستعاضة عن أولئك الذين قد ينحوا عن وظائفهم في ظل مناخ سياسي جديد.
    利比里亚缺少专业技术人才来替代那些在新的政治环境中可能被解职的人,加重了局势的严重性。
  • ويبدو أن إنجاز مثل هذا الطموح أمر عسير المنال في مناخ سياسي متزايد الاضطراب، إلا أن له سوابقه.
    4.面对日趋动荡不安的政治气候,要实现这一宏伟目标谈何容易,然而,我们在此方面并非没有成功的先例。
  • ولاحظ المقرر الخاص بتفاؤل كبير أن زيارته وافقت بالضبط إحلال مناخ سياسي جديد من شأنه أن يسمح بتحقيق هذا التطور.
    特别报告员满怀希望地注意到,在他访问期间,恰逢一种新政治气氛的建立,而新的气氛可能促进这个发展。
  • ويتمثل هدف الجمعية في تعزيز التعاون بين البرلمانات والحوار السياسي وتهيئة مناخ سياسي مؤاتٍ لتنفيذ أنشطة ترمي إلى صون الأمن على الصعيدين الإقليمي والعالمي.
    该组织的目的是要促进议会间的合作和政治对话,为执行旨在保障区域和全球安全的举措创造有利氛围。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用مناخ سياسي造句,用مناخ سياسي造句,用مناخ سياسي造句和مناخ سياسي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。